Чтобы это значило?)))
Комментарии
(6)
Эллен (Москва)
08.12.2012 14:09
Наверное, они хотели сказать что думайте о Вашей безопасности, поблизости риф!!!
Оля
08.12.2012 14:13
Столько русских проживает в Китае-неужели не нашли кто грамотно сможет перевести.
Натали (Новосибирск)
08.12.2012 14:25
Эллен,Оля. Мы тоже примерно так и поняли,но уж очень забавные у них такого рода щиты...,видимо, специально пишут,чтобы отдыхающих повеселить))),А,возможно,писали еще с времен постройки отеля,тогда не было такого наплыва русских и переводить некому было!
Рыжик (Рамат Ган)
08.12.2012 16:02
-))))))
Русский и английский переводы между собой совсем не стыкуются! Можно только догадываться, что же там на китайском!
Русский и английский переводы между собой совсем не стыкуются! Можно только догадываться, что же там на китайском!
Альпусечка рябиновые бусы (Пермь)
10.12.2012 08:50
А они разные и есть, видимо с учетом разных менталитетов
Irina (Москва)
10.12.2012 16:07
Да, перевод оригинальный))) Действительно, интересно было бы узнать, а о чем же все-таки оригинальный китайский вариант? ;)