Фото «Парк Блонье» из фотогалереи «Родной Смоленск. Времена года. Весна» Россия , Смоленск город #2549207
Фото «Парк Блонье» из фотогалереи «Родной Смоленск. Времена года. Весна» Россия , Смоленск город #2549207
Родной Смоленск. Времена года. Весна
5.00
Россия
Смоленск город
Родной Смоленск. Времена года. Весна

Парк Блонье

Комментарии
(10)
User photo
Елена April (Москва)
16.05.2017 17:30
ой, а чего это у него французское название?
User photo
Simha Sheli
16.05.2017 20:29
Да у него и вид какой-то... не очень русский!
User photo
Марина (Смоленск)
17.05.2017 09:14
[quote][b]Елена April[/b]
ой, а чего это у него французское название?[/quote]

Лена, если верить Википедии, слово „Болонье“ — исконно русское. Цитирую: "Несомненно, что в прошлом оно имело в русском языке более широкое употребление, о чем свидетельствуют, в частности, данные топонимики… Так, например, в Смоленской области насчитывается 20 сел и деревень, в названии которых отражено интересующее нас слово или производные образования. Только в бывшем Духовщинском уезде есть девять деревень с названием Аболонье… Такая же деревня значится и в бывшем Поречском уезде… В Сычевском уезде известна деревня Заболонье… В числе древних смоленских городов упоминается Оболенск… Материалы письменных памятников и живых сов-ременных говоров свидетельствуют о том, что слово „болонье“ имеет несколько значений… 1. Сырой луг, низменное, заросшее травой и заливаемое водой место. 2. Открытое пространство, ровная площадка на местности, — совсем горячо! — предместья, окраина города, села… В „Военном словаре“ Тучкова указывается, что слово „болонье“ — старинное российское слово, значит открытое место перед крепостью или городом, для удобнейшей стрельбы с валов или стен».
User photo
Елена April (Москва)
17.05.2017 12:08
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]ой, а чего это у него французское название?[/quote]
Лена, если верить Википедии, слово „Болонье“ — исконно русское. Цитирую: "Несомненно, что в прошлом оно имело в русском языке более широкое употребление, о чем свидетельствуют, в частности, данные топонимики… Так, например, в Смоленской области насчитывается 20 сел и деревень, в названии которых отражено интересующее нас слово или производные образования. Только в бывшем Духовщинском уезде есть девять деревень с названием Аболонье… Такая же деревня значится и в бывшем Поречском уезде… В Сычевском уезде известна деревня Заболонье… В числе древних смоленских городов упоминается Оболенск… Материалы письменных памятников и живых сов-ременных говоров свидетельствуют о том, что слово „болонье“ имеет несколько значений… 1. Сырой луг, низменное, заросшее травой и заливаемое водой место. 2. Открытое пространство, ровная площадка на местности, — совсем горячо! — предместья, окраина города, села… В „Военном словаре“ Тучкова указывается, что слово „болонье“ — старинное российское слово, значит открытое место перед крепостью или городом, для удобнейшей стрельбы с валов или стен».[/quote]

это ж надо! нет ЗАболонье или Аболонье меня бы не очень удивили ,а вот без приставок, все же как-то не по-русски звучит, а оказывается вполне себе русское!
User photo
Марина (Смоленск)
17.05.2017 12:13
[quote][b]Елена April[/b]
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]ой, а чего это у него французское название?[/quote]
Лена, если верить Википедии, слово „Болонье“ — исконно русское. Цитирую: "Несомненно, что в прошлом оно имело в русском языке более широкое употребление, о чем свидетельствуют, в частности, данные топонимики… Так, например, в Смоленской области насчитывается 20 сел и деревень, в названии которых отражено интересующее нас слово или производные образования. Только в бывшем Духовщинском уезде есть девять деревень с названием Аболонье… Такая же деревня значится и в бывшем Поречском уезде… В Сычевском уезде известна деревня Заболонье… В числе древних смоленских городов упоминается Оболенск… Материалы письменных памятников и живых сов-ременных говоров свидетельствуют о том, что слово „болонье“ имеет несколько значений… 1. Сырой луг, низменное, заросшее травой и заливаемое водой место. 2. Открытое пространство, ровная площадка на местности, — совсем горячо! — предместья, окраина города, села… В „Военном словаре“ Тучкова указывается, что слово „болонье“ — старинное российское слово, значит открытое место перед крепостью или городом, для удобнейшей стрельбы с валов или стен».[/quote]
это ж надо! нет ЗАболонье или Аболонье меня бы не очень удивили ,а вот без приставок, все же как-то не по-русски звучит, а оказывается вполне себе русское![/quote]

Причем, буква "о" после "б" волшебным образом со временем испарилась, поэтому да, название кажется французским
User photo
Елена April (Москва)
17.05.2017 12:19
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]ой, а чего это у него французское название?[/quote]
Лена, если верить Википедии, слово „Болонье“ — исконно русское. Цитирую: "Несомненно, что в прошлом оно имело в русском языке более широкое употребление, о чем свидетельствуют, в частности, данные топонимики… Так, например, в Смоленской области насчитывается 20 сел и деревень, в названии которых отражено интересующее нас слово или производные образования. Только в бывшем Духовщинском уезде есть девять деревень с названием Аболонье… Такая же деревня значится и в бывшем Поречском уезде… В Сычевском уезде известна деревня Заболонье… В числе древних смоленских городов упоминается Оболенск… Материалы письменных памятников и живых сов-ременных говоров свидетельствуют о том, что слово „болонье“ имеет несколько значений… 1. Сырой луг, низменное, заросшее травой и заливаемое водой место. 2. Открытое пространство, ровная площадка на местности, — совсем горячо! — предместья, окраина города, села… В „Военном словаре“ Тучкова указывается, что слово „болонье“ — старинное российское слово, значит открытое место перед крепостью или городом, для удобнейшей стрельбы с валов или стен».[/quote]
это ж надо! нет ЗАболонье или Аболонье меня бы не очень удивили ,а вот без приставок, все же как-то не по-русски звучит, а оказывается вполне себе русское![/quote]
Причем, буква "о" после "б" волшебным образом со временем испарилась, поэтому да, название кажется французским [/quote]

ага, я как раз хотела поинтересоваться, пропала она случайно, или все же название парка такое и есть)))
User photo
Марина (Смоленск)
17.05.2017 12:40
[quote][b]Елена April[/b]
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]ой, а чего это у него французское название?[/quote]
Лена, если верить Википедии, слово „Болонье“ — исконно русское. Цитирую: "Несомненно, что в прошлом оно имело в русском языке более широкое употребление, о чем свидетельствуют, в частности, данные топонимики… Так, например, в Смоленской области насчитывается 20 сел и деревень, в названии которых отражено интересующее нас слово или производные образования. Только в бывшем Духовщинском уезде есть девять деревень с названием Аболонье… Такая же деревня значится и в бывшем Поречском уезде… В Сычевском уезде известна деревня Заболонье… В числе древних смоленских городов упоминается Оболенск… Материалы письменных памятников и живых сов-ременных говоров свидетельствуют о том, что слово „болонье“ имеет несколько значений… 1. Сырой луг, низменное, заросшее травой и заливаемое водой место. 2. Открытое пространство, ровная площадка на местности, — совсем горячо! — предместья, окраина города, села… В „Военном словаре“ Тучкова указывается, что слово „болонье“ — старинное российское слово, значит открытое место перед крепостью или городом, для удобнейшей стрельбы с валов или стен».[/quote]
это ж надо! нет ЗАболонье или Аболонье меня бы не очень удивили ,а вот без приставок, все же как-то не по-русски звучит, а оказывается вполне себе русское![/quote]
Причем, буква "о" после "б" волшебным образом со временем испарилась, поэтому да, название кажется французским [/quote]
ага, я как раз хотела поинтересоваться, пропала она случайно, или все же название парка такое и есть)))[/quote]

Теперь так и пишется - парк Блонье
User photo
Irina (Москва)
01.01.2000 00:57
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]
[quote][b]Марина[/b]
[quote][b]Елена April[/b]ой, а чего это у него французское название?[/quote]
Лена, если верить Википедии, слово „Болонье“ — исконно русское. Цитирую: "Несомненно, что в прошлом оно имело в русском языке более широкое употребление, о чем свидетельствуют, в частности, данные топонимики… Так, например, в Смоленской области насчитывается 20 сел и деревень, в названии которых отражено интересующее нас слово или производные образования. Только в бывшем Духовщинском уезде есть девять деревень с названием Аболонье… Такая же деревня значится и в бывшем Поречском уезде… В Сычевском уезде известна деревня Заболонье… В числе древних смоленских городов упоминается Оболенск… Материалы письменных памятников и живых сов-ременных говоров свидетельствуют о том, что слово „болонье“ имеет несколько значений… 1. Сырой луг, низменное, заросшее травой и заливаемое водой место. 2. Открытое пространство, ровная площадка на местности, — совсем горячо! — предместья, окраина города, села… В „Военном словаре“ Тучкова указывается, что слово „болонье“ — старинное российское слово, значит открытое место перед крепостью или городом, для удобнейшей стрельбы с валов или стен».[/quote]
это ж надо! нет ЗАболонье или Аболонье меня бы не очень удивили ,а вот без приставок, все же как-то не по-русски звучит, а оказывается вполне себе русское![/quote]
Причем, буква "о" после "б" волшебным образом со временем испарилась, поэтому да, название кажется французским [/quote]
ага, я как раз хотела поинтересоваться, пропала она случайно, или все же название парка такое и есть)))[/quote]
Теперь так и пишется - парк Блонье[/quote]

User photo
Эллен (Москва)
08.01.2018 19:25
Про Аболонье слышала... А вот "Блонье" на слух для меня ново. Правда, больше ассоциируется с чем-то французским...
User photo
Марина (Смоленск)
09.01.2018 09:57
[quote][b]Эллен[/b]
Про Аболонье слышала... А вот "Блонье" на слух для меня ново. Правда, больше ассоциируется с чем-то французским...[/quote]

Все именно так и думают сначала, пока не начинают обращаться к происхождению слова